사용 가능한 언어
메이 웨스트는 유명하게 물었다. "주머니에 총이 있나요, 아니면 저를 보니 기쁘신가요?" 관계의 시작에서 그들은 분명히 당신을 만나서 매우 기쁠 것입니다. 하지만 관계의 끝에서…
그리고 그게 바로 모차르트의 피가로의 결혼을 요약한 좋은 문장입니다.
오페라는 거의 속편을 다루지 않습니다. 대부분의 작곡가는 등장인물의 삶에 불을 지르고 떠납니다. 피가로의 결혼은 영광스러운 예외입니다: 원작의 전력을 실제로 맞춘 두 번째 장입니다. 세비야의 이발사가 원초적이고 지위를 상승시키려는 욕망에 의해 추진된다면, 그 후속작은 실망의 달콤씁쓸한 현실들로 연료가 공급됩니다.
이 제작이 코벤트 가든에서 처음 공연된 지 20년, 데이비드 맥비커 감독은 기사 작위를 획득했고 RBO는 이 믿음직한 경주마를 몇 년에 한 번씩 다시 불러내었습니다. 이제 베르트랑 드 빌리의 지휘 아래, 21세기 위대한 작품들의 전당에 당당히 자리잡았습니다.
빠른 말주변을 가진 이발사 겸 중재자 피가로는 원래 알마비바 백작이 로지나의 마음과 지참금을 얻도록 도왔지만, 현재는 믿지 못할 상사에게 얽매인 충실한 하인입니다. 그는 무력하게도 백작의 귀족적인 눈이 백작부인에서 하인들, 특히 자신의 약혼자인 수산나에게 향하는 것을 지켜봐야만 합니다. 부유한 남자가 여자를 얻도록 도와주는 것은 당신에게 충성을 사지 않으며, 그가 겪는 다음 중년危機의 전면에서 관객이 되는 것뿐입니다.
이 모든 것이 조금 무겁게 들린다면, 걱정하지 마세요. 이는 최소한 그 상연 시간의 첫 세 시간을 강력히 웃게 만드는 코미디입니다. 많은 장면들이 웃음의 통을 좀 더 넘어, 한 통의 양조장 만큼의 웃음이 넘쳐납니다. 끊임없이 주의가 산만한 고용주에 대응하는 것 외에도, 피가로는 자신에게 돈을 빌려준 마르첼리나와 대치해야 하는데, 그녀는 빌린 돈을 돌려받거나 하인의 손으로 결혼하기를 원합니다.
한편 수산나와 백작부인도 그들만의 계획이 있으며, 나날이 초조해가는 백작을 조종합니다. 백작은 작품 대부분 동안 자격이 능력과 같지 않다는 것을 깨닫습니다. 중간에 성욕이 가득한 청소년 체루비노는 방과 변장 사이를 핀볼처럼 튕기며, 대개는 재난까지 겨우 한 가발 거리에 있죠. 어두운 정원에서 펼쳐지는 마지막 장에서는 산탄총과 오해의 대혼란이 마치 치명적인 혼합을 이루고, 마지막 메시지가 울려 퍼집니다: 사랑은 모든 것을 정복하고, 모든 것이 용서되며, 가장 가까운 외투 보관소는 저쪽입니다, 선생님, 마님.
남아프리카 소프라노 마사바네 세실리아 랑완샤는 자신의 역할 데뷔 작품에서 백작부인의 심장과 영혼입니다. 그녀의 노래의 우아함은 로렌조 다 폰테의 대본에 부여한 감정적 깊이와 견주어질 수 있습니다. 그녀가 백작의 외도 행위를 슬퍼하며 무대에 서는 “Dove sono i bei momenti”를 부를 때, 보우에서는 핀 떨어지는 소리조차 들릴 수 있을 정도입니다.
그녀의 공범으로는 똑똑한 수산나를 오랫동안 연기해 온 루이즈 알더가 있습니다. 스베틀리나 스토야노바의 체루비노는 그녀의 영혼을 담은 “Voi Che Sapete”로 관객을 압도하며, 안드레이 지리호프스키는 백작을 정말 미워할 수 밖에 없는 인물로 만듭니다.
이 오페라는 결코 결점이 없지는 않으며, 특히 #미투 시각에서 바라보았을 때 그렇고, 마지막 30분은 세 시간의 훌륭한 공연 후 집에 가고 싶은 일반적인 욕구 외에는 별로 추가할 것이 없습니다. 이 버전은 투표할 수 있을 정도로 오래되었으며 첫 아이폰 이전에 나왔지만, 화려한 디자인, 훌륭한 광대극, 그리고 절묘한 코미디 덕분에 결코 노쇠함을 드러내지 않습니다.
메이 웨스트와 모차르트 둘은 같은 진리를 알고 있었습니다: 사회는 욕망이 규칙을 따르기를 바라지만, 코미디는 보통 그 규칙이 무너지는 순간 시작됩니다. 맥비커는 20년이 지난 지금도 여전히 그 사실을 알고 있습니다.
피가로의 결혼은 7월 2일까지 계속됩니다.
사진 크레딧: 미하일라 보들로비치