Доступні мови
Вистави тривають у Публічному театрі з безкоштовною постановкою "Ромео і Юлія", яку поставив асоційований художній директор/резидент-режисер Саїм Алі. Постановка включає іспанські переклади від Альфредо Мішель Моденессі та хореографію Майте Наталіо. Читайте відгуки нижче!
У складі акторів Ра’Мя Латіах Айкенс (Юлія), Сергіо Мауріц Анг (Фраїр Джон/Ансамбль), Даніель Браво Ернандес (Ромео), Андрес Ніколас Чавес (Ансамбль), Рейчел Крол (Апотекар/Ансамбль), Ріс дос Сантос (Бальтазар), Калеб Джошуа Ебергарт (Меркуціо), Жакернст Ф. Філіас (Ансамбль), Гленн Флешлер (Лорд Капулет), Френсіс Джуе (Фраїр Лоренс), Ариан Касам (Тибальт), ЛаЧенз (Леді Капулет), Мартін К. Льюіс (Паріс), Зак Лопес Роя (Бенволіо), Гільда Меркадо (Ансамбль), Тіна Муньйоз Пандья (Ансамбль), Дірдре О’Коннел (Няня), Джейсон Мануель Олазабаль (Лорд Монтегю), Джесіка Піментель (Ескалус), Федра Рамірес Оліварас (Ансамбль), Пайпер Рунге (Ансамбль), Майлз Сегура (Ансамбль), Маріанд Торрес (Леді Монтегю) та Марлон Ксав’єр (Ансамбль).
"Ромео і Юлія" почали вистави у Театрі Делакорта в Центральному парку в п’ятницю, 22 травня, а офіційно відкрилися в четвер, 11 червня. Вистави триватимуть до неділі, 28 червня.
Гелен Шоу, The New York Times: Але величезна відкрита сцена Делакорта потребує режисера, який більш комфортно ставить дії та групові сцени — для "Ромео і Юлії", де ворогуючі родини Верони відіграють вирішальну роль, нестабільність у роботі з ансамблем є фатальною. А емоційні моменти просто втрачають силу. Коли Юлія прокидається у сімейному крипті, щоб знайти свого молодого чоловіка, що помирає, нахилившись над нею, ми втрачаємо кілька ключових моментів цієї жахливої сцени. Це досить відомий момент, коли вона врізається в себе, але Алі навмисно виключив ніж (хоча старанно підкреслював його раніше). Монтаж п'єси стає особливо недбалим, і лінії значать все менше і менше.
Емілі Чакеріан, 1 Minute Critic: На жаль, сучасний поворот зайве ускладнює і здається майже несумісним з текстом Шекспіра. Про виробництво мало що пояснює, чому Ромео і Юлія є зіркованими, або звідки виникає ворожнеча між їхніми родинами, особливо тому, що лише Тибальт здається справді ненавидіти Ромео.
Рома Торре, New York Stage Review: Є багато інших причин вражатися цією постановкою. Я маю запитати, чи працювала Оана Ботець з якимись хімічними добавками, коли створювала костюми для маскарадного балу. Вони є делірійно дивною колекцією примхи та язичницьких фольклорних мрій. Протиставляючи розкіш цих сцен, п'єса починається з дуже простого, жахливого образу — трьох істот у чорному одязі з баранячими масками. Все, що потрібно, щоб встановити відчуття загрози та смерті.
Адам Фельдман, Time Out New York: Хоча це може не все триматися разом, ця "Ромео і Юлія" пропонує багато насолоди. Найбільш примітні з них — це чудова, свіжа, знає і безсоромна Няня Дірдре О’Коннел і владний Лорд Капулет Гленна Флешлера, чия батьківська ніжність у першій половині робить його вибуховий гнів у другій ще більш жахливим. Калеб Джошуа Ебергарт виконує довгий і складний монолог про Королеву Маб Меркуціо через свій енергійний талант. Музика Майкла Турбера добре підходить Френсісу Джуе в ролі владного Фраїра Лоренса та ЛаЧенз у ролі Леді Капулет, готової до "Настоящих домогосподарок". Хоча Ромео Ернандеса часто занадто нетерплячий, Юлія Айкенс має кілька дуже гарних моментів, таких як її промова в мавзолеї. А костюми Оани Ботець - це радість, особливо на кольоровому балі костюмів Капулетів, і перевага квіткової символіки - Юлія спить у квітковому ліжку - викликає красу, яка є яскравою, але ефемерною.
Амелія Мерріл, New York Theatre Guide: Також дивують вибір зробити антракт після весіль Ромео і Юлії (замість після вбивств Тибальта і Меркуціо) та музика Майкла Турбера, яка використовується так рідко, що ви можете забути попередню мелодію, поки наступна не настане. Найвищою точкою цього виробництва є актори: кислота Няні Дірдри О’Коннел, яка відпускає вогонь у лівті; ЛаЧенз, яка дає материнські поради з рівною часткою шарму та серця як Леді Капулет; закохані, зіграні Даніелем Браво Ернандесом та Ра’Мєю Латіах Айкенс з тривожним благодушністю, що робить їх зручними в таких напружених ролях.
Лорін Вертгеймер, Exeunt: Пройшло вже багато років, відколи я читав або бачив "Ромео і Юлію", і п'єса тепер впливає на мене, середнього віку, по-іншому, ніж на мою молодшу версію. Токсична чоловічість Тибальта, жахливе батьківство старшого покоління та безсилля держави здаються більш актуальними та небезпечними, тоді як вирішення п'єси, коли батьки беруть на себе відповідальність за трагічні смерті своїх дітей і обіцяють виправити свої шляхи, виглядає як фантазія самогубця (і непрямих схвалює самопошкодження). Насправді, коли людина робить помилки, ми закріплюємось, продовжуючи думати, що більше того ж поверне все в зворотному напрямку. Як краще проілюструвати це, ніж проблема імміграції, яку популісти використовують з покоління в покоління як козла відпущення для всіх соціальних болячок, і яку сучасна адміністрація вказує як корінь всього зла?
Том Гайер, Culture Sauce: Одна з причин, чому ми повертаємось до Барда — і до будь-якої класичної роботи — це знайти нитку, що робить столітню історію актуальною для сучасної аудиторії. Алі вдалося створити незабутні сценічні образи і зобразити виклики для молодого кохання, щоб пережити упередження сімей з різних походжень. Але він зайшов занадто далеко, взявши бік між ворогуючими кланами, що робить остаточну примирення шоу менш бажаним та більше схожим на капітуляцію. Порожня перемога, безумовно.
Сара Холдрен, Vulture: Це постійне розчарування нашої ери Шекспіра в парку: Ті, хто стоїть за підприємством, здається, впевнені, що аудиторії приходять дивитися на парад ефектних костюмів, підкріплених візуальною метафорою сучасної політики, яка легко читається на поверхні, навіть якщо вона стає заплутаною, чим далі вона розвивається. Як дивно, що ми присвятили деякі з найпрестижніших сцен країни письменнику, якого, здається, ми зацікавлені лише на половину. Але, як цей письменник висловився більше 400 років тому, "світ досі обманюється прикрасами".
Чарльз Ішервуд, The Wall Street Journal: Пан Алі, який поставив яскраву, але веселу "Дванадцяту ніч", що відновила Делакорт минулого року, знову накидає пишноту. На балі Капулетів, де Ромео і Юлія зустрічаються, Юлія та її мати беруть мікрофони і виконують короткий дует, ймовірно, тому, що Леді Капулет грає ЛаЧенз, зірка музичного театру. Костюми від Оани Ботець — це візуально вражаючі творіння, часто неонових кольорів та усипані паєтками. Гості балу парадують по сцені в надзвичайно розкішних головних уборах. Навіть Фраїр Лоренс одягає яскраво кольоровий плетений накидку поверх свого священицького вбрання.

Середня оцінка: 61.1%