Skip to main content
My Shows
News on your favorite shows, specials & more!

ЭДИНБУРГ 2026: Интервью: Фрейзер Скотт и Оливия Коу о "Общем Языке"

"Общий Язык" на Фрисе с 7 по 31 августа

By:
ЭДИНБУРГ 2026: Интервью: Фрейзер Скотт и Оливия Коу о

BroadwayWorld встретился с писателем и режиссером Фрейзером Скоттом и актрисой Оливией Коу, чтобы обсудить постановку "Общий Язык" на Эдинбургском фестивале Fringe 2026 года.

Расскажите немного о "Общем Языке".

Фрейзер: Общий Язык — это пьеса об идентичности. Это пьеса о том, чтобы понять, кто мы есть и как мы говорим, особенно в Шотландии. Она стремится разобраться в этой сложной взаимосвязи, которую мы имеем в Шотландии, и в изменчивости нашего языка, который может меняться по мере нашего взросления.

Оливия: Все в этом проекте для меня так особенное, и тот факт, что я снова получаю шанс участвовать, имеет для меня огромное значение. Я думаю, что это одна из тех вещей, когда вы видите исполнителей в конце их карьеры, и они говорят о некоторых моментах, и вы понимаете "это была веха, это была веха" — Общий Язык ощущается для меня именно так. Я не знаю, смогу ли я когда-либо воспроизвести те эмоции, которые я испытываю по отношению к этому шоу, но как же я счастлива иметь это на данный момент. 

Учитывая, что я уже участвовала в этом ранее, природа Фриса заключается в том, что вы выходите на сцену в первый раз или, когда я делала это в прошлом, я снималась в PALS, которая уже была показана ранее, но для меня это был первый опыт, а перед этим была На игле, которая была проверена временем. Это перепробовано и испытано, но, взяв его в Шотландии и зная, что это значит для людей, я просто не могу дождаться, когда больше людей почувствует это.

Почему вы решили представить его на Фрисе?

Фрейзер: Прошлой осенью мы провели тур по Шотландии, и это был действительно замечательный тур, когда мы побывали во многих уголках страны, таких как Пиблс, Сент-Эндрюс и Пейсли. Мы встретили множество разных людей и зрителей. Одним из главных моментов, которые были постоянными на протяжении тура, было желание зрителей остаться после шоу, чтобы поговорить с нами и не только сказать "молодцы", но и поделиться историями о том, что шоу вызвало у них, или поделиться собственными переживаниями. Для меня поездка на Фрис означает, что мы можем достичь большего числа людей с этим шоу. В августе такая сосредоточенная и разнообразная международная аудитория. Это огромная возможность представить шоу такой широкой демографической группе людей.

Оливия: Я думаю, чтобы привлечь больше людей. Я думаю, что именно благодаря той реакции, которую мы получили в туре и в Камбернаулде. После одного из шоу ко мне подошел человек, который прожил на юге около 25 лет и только недавно вернулся обратно. Полный, мужественный мужчина, и у него были красные глаза, он говорил, как много это шоу значит для него. Испытав это снова, мне кажется, что шоу делает что-то, когда люди даже не осознают, что они хотели бы обсудить темы, которые поднимаются в шоу, с такой глубиной и в духе "я так много раз об этом думал, но никогда не мог это сформулировать".

Почему важно иметь шотландские голоса на Фрисе?

Оливия: В этом весь смысл, не так ли? Я думаю, что то, что мы поймали в Бостоне, — это своего рода восстановление национальной идентичности без налета национализма в более широком смысле. Это захватывает восстановление идентичности для молодежи и для людей, которые гордятся тем, что они шотландцы, и хотят показать миру, что значит быть шотландцем, и, безусловно, лучшее место для этого — это Фрис.

Как, по вашему мнению, представлена шотландская работа на Фрисе?

Фрейзер: Я думаю, что сейчас не так уж плохо. Я думаю, что преимущество в том, что мы находимся ближе к Эдинбургу, чем люди, не живущие в Шотландии. Препятствия, связанные с поездками и проживанием, которые обычно высоки, для шотландских артистов часто менее значимы. Я думаю, что на Фрисе много шотландских работ, но я думаю, что то, о чем недостаточно говорят, это то, что люди рассматривают Эдинбург как место, которое существует только в августе. Я думаю, что это более сложный вопрос, а не отсутствие осведомленности о шотландской работе. Этот город и страна полны художников, которые создают работу и в остальные 11 месяцев года. Это международный фестиваль, и это крупнейший арт-фестиваль в мире, и это также шотландский фестиваль. Я думаю, что мы не слышим об этом достаточно.

С какими трудностями связано участие в полном цикле Фриса?

Оливия: Я буду очень уставшей. Поскольку я нахожусь в Центре шотландских историй и работаю неподалеку, у меня есть "не местная" местность рядом. Так что это может стать преградой, чтобы не превратить это в трудности. Мы выступаем в 14:45, и когда я была в "На игле", люди делали из этого целый день и говорили: "О, ты была великолепна", а я думала: "Ты помнишь это?!" Тогда же, в 14:45, значит, люди могут прийти, насладиться и заниматься другими делами после этого. Одной из трудностей будет привлечение зрителей, но это задача, которую мы готовы принять, учитывая ту реакцию, которую мы получили.

Что Оливия привносит в шоу?

Фрейзер: Она приносит в это все, честно говоря. Когда это спектакль для одного актера, он зависит от этого актера, что создает огромное давление на любого, чтобы удерживать внимание зрителей на протяжении этого времени и помнить всю работу. Тут нет с кем взаимодействовать. Оливия присоединилась к шоу на очень раннем этапе процесса, мы начали разработку Общего Языка в 2023 году, и Оливия была частью этого и осталась с шоу с тех пор. 

Пьеса как бы сформировалась вокруг нее очень красивым образом, и теперь она чувствует себя скорее соавтором пьесы, чем в традиционных отношениях актер/автор/режиссер. Она несет это и во многих отношениях определяет это, что действительно вознаграждающее. Что прекрасно в повторном посещении с нами обоими, так это то, что мы вернулись к этому с годом нового жизненного опыта, и мы находим новые открытия и разные части пьесы, которые резонируют. Оливия действительно является ключом к пьесе и ключом к зрительскому опыту. Она — это человек, который исполняет работу и обращается напрямую к зрителям. Пьеса не могла бы существовать без нее и ее таланта и навыков как актрисы. 

Что бы вы хотели, чтобы зрители вынесли из шоу?

Фрейзер: В пьесе есть большой вопрос о том, насколько уверенными в себе нам разрешено быть. Это праздник индивидуальности, я полагаю, и прийти к себе, не боясь тех уникальных мелочей, которые определяют вас как личность. Вы — продукт своей жизни, и я надеюсь, что люди почувствуют себе чуть более уверенными в себе. Пьеса дает людям утешение, зная, что чувство быть "чужаком" или не совсем вписываться является действительно резонирующим опытом, и многие люди так себя чувствуют. Хотя это может быть одиночеством, люди не проходят это в одиночку. Я думаю, что пьеса также действительно веселая, так что я надеюсь, что люди хорошо проведут время. Более всего это комедия, и я надеюсь, что люди получат действительно развлекательный час на Фрисе.

Оливия: Гордость. То, что ты почувствовал от тех видео, которые выходили из Бостона. Вот что Общий Язык заставляет людей чувствовать, и если мы сможем это упаковать и подарить людям со всего мира — не только шотландцам, которые смотрели нашу команду на чемпионате мира. И один из самых политизированных чемпионатов мира. Вам не нужно быть шотландцем, чтобы прийти и посмотреть это, это о гордости за то, откуда вы пришли, и удержании этой гордости, независимо от того, откуда вы.

"Общий Язык" будет показан на Фрисе с 7 по 31 августа, билеты доступны здесь

Фото: Питер Дибдин 



Последние статьи

1
Фотографии: PROOF приветствует Project Healthy Minds для обсуждения психического здоровья в искусстве Photo
2
Фотографии: Внутри BTS WORLD TOUR ARIRANG на стадионе Тоттенхэм Хотспур в Лондоне Photo
3
Фотографии: Донна МакКечни и Малик Нейберш посещают SCHMIGADOON! на Бродвее Photo
4
Фильм "Девочки-Гепарды: Новое Поколение" получил зеленый свет от Disney Photo
5
Интервью: звезда SIX Кирстин Мальдонадо говорит о Бродвее, Pentatonix и о поиске своей Анны Болейн Photo
6
Видео: Смотрите полноценный номер Corn Puddin' из SCHMIGADOON! на Бродвее Photo
7
Лин-Мануэль Миранда раскрыл, что фильм OCTET ищет дистрибьютора Photo
8
Эксклюзив: МУЗИКАЛ «ХИТРЕЦЫ» ПРЕДСТАВЛЯЕТ ПЕРВЫЙ ВЗГЛЯД НА АНЮ ТОМПСОН В РОЛИ 'МАРТЫ' Photo
9
Интервью: Монтего Гловер о том, почему "Американская дочь" более актуальна, чем когда-либо Photo
10
Джинкс Монсун и БенДеЛаКрем возвращаются с праздничным туром 2026 года Photo

BroadwayWorld TV


Ticket Central
Hot Show
Tickets From $59
Hot Show
Tickets From $60
Hot Show
Tickets From $95
Hot Show
Tickets From $192
Этот перевод выполнен с помощью ИИ. Посетите /contact.php, чтобы сообщить об ошибках.