यह 1905 की गर्मियों का एक सुंदर समय है, और रूस का अभिजात वर्ग तैराकी, शैंपेन पीने और प्रेम संबंध शुरू करने के लिए ग्रामीण इलाकों में लौट आया है। जब वे इतना मज़ा कर रहे होते हैं, तो और कुछ क्यों परवाह करें? लेकिन वरवारा को लगता है कि उनकी छुट्टी की आईडियल उधार समय पर बनी है। जब पार्टी जारी रहती है, तो कब तक वे क्षितिज पर आए तूफान को नजरअंदाज कर सकते हैं?
मैक्सिम गोर्की के समरफोक का यह नया संस्करण अब नेशनल थिएटर में खुल चुका है; वर्ग, विशेषाधिकार और इनकार का एक बेहतरीन चित्रण।
आलोचकों ने क्या सोचा?
समरफोक नेशनल थिएटर में 29 अप्रैल तक रहेगा
फोटो क्रेडिट: जोहान पर्सन
गैरी नेलर, ब्रॉडवेवर्ल्ड: इन समाज-विरोधियों के इस समूह को पसंद करना मुश्किल है, लेकिन उनके मजाक में यह आसान है। नीना और मोसेस राइन का रूपांतरण ऐसी भाषा में चमकता है जिसे चतुर लोग अन्य चतुर लोगों से बात करने के लिए उपयोग करते हैं और (जैसा कि निक डियर की 1999 की पटकथा के लिए इस मंच पर हुआ था) समकालीन अभिव्यक्तियों का उपयोग करने से डरते नहीं हैं। यह एक उपयोगी शॉक है जिसे पोस्ट-शो सोच विचार के दौरान ट्यूब घर पर ले जाना होता है।
डेव फार्गनोली, द स्टेज: इस नए संस्करण को भाई-बहन नीना और मोसेस राइन ने पुनः निर्मित किया है, जो आधुनिक भाषा को चरित्रों की विभिन्न वर्ग पृष्ठभूमियों और भावनात्मक उदासीनता के विभिन्न स्तरों के बारे में जानकारी देने के लिए खुरदरा प्रदर्शित करता है। हर चतुर टिप्पणी एक भव्यतापूर्ण दार्शनिक घोषणा द्वारा प्रत्युत्तरित की जाती है, हर सुनहरे वाक्यांश को एक क्रूड, स्वेयरी टिप्पणी द्वारा कटौती किया जाता है।
अंद्रेज लुकोव्सकी, टाइमआउट: और निस्संदेह चेखव इस कड़वी मिठास से भरे कमरे में दुखद रूप से मनोरंजक हाथी है। उसी प्रकार के लोगों के बारे में उसी प्रकार के समय की उनकी नाटकों की अत्यधिक लोकप्रियता - अच्छा होने का उल्लेख नहीं करने के कारण - तुलना करना और विपरीत करना मुश्किल है। समरफोक एक अच्छा नाटक है लेकिन यह वो क्षण हैं जहाँ यह उत्पादन चेखव जैसा कम महसूस करता है - जब यह चौड़ा या गुस्से में होता है - कि यह वास्तव में खुद को अलग कर देता है। फिर भी, इतिहास का संकेत है कि हम कुछ इस तरह के 25 साल के अंतराल की ओर देख रहे हैं जब तक इसे फिर से मंचित नहीं किया जाता। इसलिए यह एक जेनरेशनल उत्पादन है, वास्तव में, और इसके दोषों के बावजूद, ये आपको NT के लिए बने इस प्रकार के लग्जरी पुनरुद्धार को देखने से नहीं रोकते हैं।
अन्या रयान, लंदन थियेटर: यह उत्पादन समय में जमा हुआ है, पीटर मैकिंटोश द्वारा डिजाइन की गई शानदार, युग-प्रेरित पोशाकें; इसकी समकालीन प्रासंगिकता पहले से ही साफ दिखाई देती है। लेकिन राइन टीम भाषा को आधुनिक भाषण में अपडेट कर रही है, जिससे एक अजीब मतिभ्रांति उत्पन्न होती है। रॉबर्ट हैस्टि के निर्देशन में, कास्ट के सदस्य एक सर्किट में जैसे आते-जाते रहते हैं, छोटे-छोटे बातों और बड़े सिद्धांतों की धारा में। वे इतने हैं कि, कभी-कभी, उन्हें ट्रैक करने में कठिनाई होती है। फिर भी, समस्त दल उत्तम रूप से कास्ट किया गया है।
निक कर्टिस, द स्टैंडर्ड: गोर्की की पटकथा को नीना राइन और मोसेस राइन ने मेल-खाने वाले और अकसर विपरीत रूप से अद्यतन किया है जो विभाजनकारी होगा लेकिन मुझे यह अत्यधिक मनोरंजक लगता है। निष्क्रियता पर प्ले अपना स्वयं का समस्या लाता है, हालांकि: जबकि घरेलू झगड़े और निराशाजनक प्रेम-प्रस्ताव चलते रहते हैं, आप कुछ महत्वपूर्ण घटने की प्रतीक्षा करते रहते हैं। शायद समरफोक को एक मूड के रूप में अप्रोच करना सबसे अच्छा है।
सारा क्रॉम्पटन, व्हाट्सऑनस्टेज: गोर्की का दृष्टिकोण राजनीतिक है। ये वकील, डॉक्टर और इंजीनियर गरीबों की संतान हैं। उन्होंने धन और सम्मान के लिए संघर्ष किया है, फिर भी अब उन्होंने श्रेष्ठता हासिल कर ली है, वे अभी भी संघर्ष कर रहे लोगों पर कोई ध्यान नहीं देते हैं। डॉक्टर मारिया लोवोना (मिचेल), उदार विवेक की एकमात्र आवाज, लगातार अन्य लोगों को अच्छाई करने की सलाह देती रहती है। उसका दोस्त, वरवारा (सोफी रंडल, अद्भुत संयमी फिर भी उगलती हुई) घातक उदासी और बर्बादी को देखती है लेकिन खुद को अपने पति बसोव (रेडी, दिलकश, भयावह और बहुत ही मजाकिया) द्वारा प्रस्तुत किए गए महिला-विरोधी और सीमित दुनिया में फंसा हुआ पाती है।
क्लाइव डेविस, द टाइम्स: आधुनिक वाक्यांश जैसे "संख्या क्रंचिंग" यहाँ और वहाँ बिखरे हुए हैं। जैसा कि निक डियर ने नन के लिए एक चौथाई सदी पहले प्रदान किए गए अनुवाद के साथ कुछ हद तक बकवास है लेकिन यह कभी अनावश्यक नहीं होता। गोर्की ने अपने गुस्से को मध्यवर्ग की निष्क्रियता पर निर्देशित किया, फिर भी जो कुछ हम अब जानते हैं उसके चलते उनके परिग्रहण पर कठोरता से निर्णय करना मुश्किल है। और वे क्षण जब वे अपने जीवन में ऊपर उठने के बाद भी उन्हें तात्कालिकता का भाव घूमने की बात करते हैं, वे लगभग असहनीय भावनात्मक होते हैं। यह एक नाटक है जो हंसी को आंसुओं के साथ मिश्रित करता है।
क्लाइव डेविस, द टाइम्स: आधुनिक वाक्यांश जैसे "संख्या क्रंचिंग" यहाँ और वहाँ बिखरे हुए हैं। जैसा कि निक डियर ने नन के लिए एक चौथाई सदी पहले प्रदान किए गए अनुवाद के साथ कुछ हद तक बकवास है लेकिन यह कभी अनावश्यक नहीं होता। गोर्की ने अपने गुस्से को मध्यवर्ग की निष्क्रियता पर निर्देशित किया, फिर भी जो कुछ हम अब जानते हैं उसके चलते उनके परिग्रहण पर कठोरता से निर्णय करना मुश्किल है। और वे क्षण जब वे अपने जीवन में ऊपर उठने के बाद भी उन्हें तात्कालिकता का भाव घूमने की बात करते हैं, वे लगभग असहनीय भावनात्मक होते हैं। यह एक नाटक है जो हंसी को आंसुओं के साथ मिश्रित करता है।
औसत रेटिंग:
77.5%