My Shows
News on your favorite shows, specials & more!

韩国剧院使用AI眼镜打破语言障碍

通过AI驱动的翻译眼镜,制作人希望将韩国剧院变成下一个全球文化出口

By:

韩国流行音乐、电影和电视已经征服了世界。现在,首尔的几位剧院制作人在问,现场表演是否能成为下一个征服目标——他们正赌在AI驱动的智能眼镜上实现这一目标。

概念十分简单:剧院观众戴上一副厚重的眼镜框,镜片上实时显示与舞台上动作同步的翻译对话。再也不用歪着脖子看上方的字幕屏幕了。由韩国初创公司Xpert Inc.开发的这项技术目前支持四种语言,且该公司表示最终目标是实现完全实时翻译。

正如《纽约时报》首次报道的那样,一个政府支持的项目“智能剧院”帮助资助了去年的推广,此后几位制作人继续自筹资金用于眼镜的开发。这项投资与更广泛的推动相一致:在源自首尔小剧院的《也许快乐结局》在百老汇横扫托尼奖后,韩国文化部据报道在2026年大幅增加了音乐剧的资助

初步结果令人鼓舞。多个演出制作人表示,非韩语观众从几乎没有变成了常态。总体上观众反馈积极——用户喜欢将视线保持在舞台上,尽管技术尚未完美。常见的投诉有同步问题、翻译小问题以及在普通眼镜上不够舒适的镜框。

更有趣的故事可能是哲学层面的。某位制作人多次拒绝将他的演出翻译成其他语言呈现,认为全球观众实际上想要的是韩文内容——他们只是需要一个更好的方式去理解它。这根植于与BTS即便在国际粉丝群体爆炸增长时,仍坚持用韩语演唱的本能相同的赌注。

虽然眼镜仍在不断完善,但随着韩国文化出口的不断加速,剧院界正密切关注首尔的动态。

Videos


TICKET CENTRAL
Hot Show
Tickets From $59
Hot Show
Tickets From $77
Hot Show
Tickets From $70
Hot Show
Tickets From $59








此翻译由AI提供。访问 /contact.php 报告错误。