ภาษาที่มี
เพลงป๊อปเกาหลี ภาพยนตร์ และโทรทัศน์ได้ครองโลกแล้ว ตอนนี้ผู้ผลิตภายในโรงละครไม่กี่รายในโซลกำลังถามว่าการแสดงสดสามารถเป็นสิ่งถัดไปหรือไม่ - และพวกเขากำลังพนันกับแว่นตาอัจฉริยะที่ได้รับพลังจาก AI เพื่อไปถึงจุดนั้น
แนวคิดนั้นตรงไปตรงมา: ผู้ชมละครใส่คู่แว่นที่มีกรอบหนาที่แสดงบทสนทนาที่แปลบนเลนส์แบบเรียลไทม์ ซึ่งซิงค์กับการแสดงบนเวที ไม่ต้องเงยคอไปทางจอแสดงซูเปอร์ไตเติ้ลอีกต่อไป เทคโนโลยีนี้ได้รับการสร้างขึ้นโดยสตาร์ทอัพเกาหลี Xpert Inc. ซึ่งปัจจุบันรองรับสี่ภาษา และบริษัทบอกว่าการแปลแบบเรียลไทม์เต็มรูปแบบเป็นเป้าหมายในระยะยาว
ตามรายงานครั้งแรกโดย The New York Times โครงการที่ได้รับการสนับสนุนจากรัฐบาลชื่อ Smart Theater ได้ช่วยสนับสนุนกระบวนการเปิดตัวเมื่อปีที่แล้ว และตั้งแต่นั้นมาผู้ผลิตหลายรายก็ยังคงระดมทุนจัดหาแว่นด้วยตัวเอง การลงทุนดังกล่าวเป็นไปตามการผลักดันอย่างกว้างขวาง: หลังจากการแสดง Broadway ที่กวาดรางวัล Tony ของ Maybe Happy Ending ที่เริ่มต้นจากโรงละครเล็กๆ ในโซล กระทรวงวัฒนธรรมของเกาหลี รายงานว่าจะเพิ่มงบประมาณด้านดนตรีอย่างมีนัยสำคัญในปี 2026
ผลลัพธ์ในช่วงต้นบ่งชี้ว่ามีความน่าดึงดูดใจ ผู้ผลิตหลายรายรายงานว่าจำนวนผู้เข้าชมที่ไม่ใช่เกาหลีเพิ่มขึ้นจากที่เตือนว่าไม่มีเลยไปสู่การเกิดขึ้นปกติ ความคิดเห็นของผู้ชมเป็นบวกโดยรวม - ผู้ใช้ชอบการตั้งตาอยู่ที่เวที - แต่เทคโนโลยียังไม่สมบูรณ์ ผู้ใช้บางรายรายงานปัญหาเล็กน้อยเกี่ยวกับการซิงค์ การแปลที่ผิดพลาด และกรอบแว่นที่หนาที่นั่งอย่างเกะกะเหนือแว่นปกติ
เรื่องที่น่าสนใจกว่าอาจจะเป็นทางปรัชญา ผู้ผลิตคนหนึ่งปฏิเสธข้อเสนอในการแสดงเรื่องของตนในรูปแบบแปลหลายครั้ง โดยเดิมพันว่าอันที่จริงแล้วผู้ชมทั่วโลกต้องการเนื้อหาภาษาเกาหลี - พวกเขาเพียงแต่ต้องการวิธีที่ดีกว่าในการเข้าใจ นี่คือการเดิมพันที่มีรากฐานมาจากสัญชาตญาณเดียวกันที่ทำให้ BTS ยังคงร้องเพลงเป็นภาษาเกาหลีแม้ว่าฐานแฟนๆ ระหว่างประเทศจะขยายตัวขึ้นก็ตาม
แว่นตายังคงอยู่ในระหว่างพัฒนา แต่ในขณะที่การส่งออกวัฒนธรรมเกาหลียังคงก้าวหน้า โลกของโรงละครกำลังจับตาดูโซลอย่างใกล้ชิด