Dostępne języki
Sezon 2026 Audible Theater i TOGETHER właśnie dobiegł końca, a oba spektakle WHAT HAPPENED WAS… (z udziałem Cecily Strong i Corey Stoll) oraz NEW BORN (z udziałem Hugh Jackman, Sepideh Moafi i Marianna Gailus) zakończyły swoje ograniczone runy w Teatrze Minetta Lane Audible. Dwa specjalne występy prowadzone były przez dublerów z zespołu: Atra Asdou, Sophia Talwalkar i R.J. Foster.
Talwalkar, która była dublerką Gailus w NEW BORN i Beatty w SEXUAL MISCONDUCT OF THE MIDDLE CLASSES, zdobyła swoje pierwsze profesjonalne i off-Broadwayowe uznanie za występ, a jej wspierała ogromna grupa rodziny i przyjaciół. W ekskluzywnym eseju poniżej opowiada nam o doświadczeniu:
Nadal pamiętam róg ulicy, na którym stałam, czuję zapach wczesnowiosennych kwiatów, które mnie otaczały, a także buzujące, nerwowe ciepło w żołądku, gdy odebrałam telefon od reżyserki pomocniczej Joan Sergay. Nadal słyszę uśmiech w jej głosie, gdy mówiła: „Dzwonię, żeby powiedzieć, że dzisiaj dostaniesz ofertę!!!”
To był 14 kwietnia 2025 roku. Dzień, w którym przeszedłem od podawania w restauracji pizzy do bycia dublerką w off-Broadwayowskiej sztuce Sexual Misconduct of the Middle Classes, z udziałem Ellą Beatty i Hugh Jackman.
To, co nastąpiło, było wirującym wydarzeniem. Dwa tygodnie po mojej początkowej przesłuchaniu znalazłam się w sali prób na Manhattanie, świadkiem gry w jakości, którą można opisać jedynie jako mityczną. Zaledwie kilka dni później byłam w teatrze Minetta Lane Audible, szybko notując sceny podczas prób technicznych. Miesiąc po rozpoczęciu przedstawienia siedziałam obok Elli, Hugh, Iana i mojej współlokatorki Chacha Tahng na wczesnym pokazie Song Sung Blue, oglądając, jak ta sama współlokatorka gra w filmie u boku Hugh. Osiem tygodni później tuliłam Ellę, gdy zamknęliśmy przedstawienie i pożegnaliśmy naszą wspólną postać, Annie.
Nawet teraz, na końcu mojego drugiego sezonu z Audible x TOGETHER, wciąż trudno jest mi zrozumieć te trzy miesiące i fakt, że rozpoczęłam moją profesjonalną karierę z najbardziej genialnymi twórcami teatralnymi, z jakimi można marzyć o współpracy.
W miesiącach po zakończeniu Sexual Misconduct krążyły plotki o dalszym życiu tej sztuki i chociaż czasami marzyłam o jej wznowieniu, byłam twardo przeciwna nadmiernym nadziejom. Powróciłam do świata dodatkowych prac i chaotycznych prób nocnych. Szczęśliwie wspominałam o produkcji, ale wierzyłam, że to był ulotny łut szczęścia w niekończącej się kolejce górskiej życia aktora. Mało wiedziałam, że szczęście będzie trwało.
Dowiedziałam się, że ponownie dołączę do TOGETHER w ich drugim sezonie w Teatrze Minetta Lane Audible w sposób podobny do pierwszego sezonu - wiosenne e-maile, znikąd, które odmieniły mój świat. Tym razem nie tylko miałam powrócić do mojej roli w Sexual Misconduct, ale także być dublerką Marianny Gailus w drugim przedstawieniu, światowej premierze New Born autorstwa Elli Hickson. Dołączą do mnie Atra Asdou i R.J. Foster, dwóch wspaniałych dublerów, którzy będą wystąpili za Sepideh Moafi i Hugh Jackman w New Born, oraz Cecily Strong i Corey Stoll w What Happened Was… autorstwa Toma Noonana.
To był dar, by powrócić do Sexual Misconduct. Odkryłam, że życie, które przeżyłam w roku między, tylko pogłębiło moje zrozumienie sztuki. Mogłam spróbować nowych sposobów na próby, przygotowywanie mojej postaci - rzeczy, których nie miałam okazji zrobić w poprzednim sezonie. Tworzyłam playlisty; prowadziłam pamiętnik jako Annie; próbowałam z tyloma przyjaciółmi, ile tylko było chętnych. Nawet wykorzystałam swoją garderobę jako teatr, prowadząc sztukę, gdy głosy Elli i Hugh brzmiały przez monitor. Czasami próbowałam grać obie postaci, by jak najgłębiej zanurzyć się w owoc tekstu. Pod koniec runy byłam tak wchłonięta w Annie, że jej linie wydawały się wyrastać przede mną w codziennym życiu; znajdowałam je w każdej książce, na każdym bilbordzie, w każdej piosence.
Podczas ostatnich kilku tygodni Sexual Misconduct rozpoczęłam działanie z potworem, jakim było „Rattle” – monolog, którego byłam dublerką w New Born. Przygotowanie tej postaci, Marthy, było całkowicie inne od przygotowania Annie. Odkrywając Annie, zanurzyłam się w siebie, zatopionych w uniwersalnych złożonościach młodości, kobiecości i relacji. Martha wymagała wyjścia z siebie, wstecz do Wyoming lat 90-tych XIX wieku. Spędziłam godziny, badając i współpracując z Marianną nad tematami od ciężarnych grzechotek po używanie drutu kolczastego w hodowli bydła. Obejrzałam jak najwięcej filmów o kowbojach z Wyoming, a nawet zaczęłam biegać, aby zbudować wsparcie oddechowe i wytrzymałość psychiczną do czterdziestominutowego monologu.
Drugi rok w Minetta Lane sprawił, że uwierzyłam, iż mogę to robić profesjonalnie. Jeśli pierwszy sezon był magią, surrealizmem, przeznaczeniem, ten sezon był atletyzmem, determinacją i koncentracją. Chciałam traktować ten proces jak boskie wydarzenie, w którym sztuki były świątynią, a ja byłam praktykantką idącą na modlitwę. Ten cel urzeczywistnił się w idealnym czasie, ponieważ w połowie runy New Born otrzymałam wiadomość od naszego menadżera, że Audible Theater i TOGETHER postanowiły zrealizować występ dublerów.
Nie codziennie teatr da dublerom szansę na błyszczenie. Zwykle dubler występuje tylko wtedy, gdy członek obsady nie może zagrać sztuki z powodów zdrowotnych lub innych nagłych sytuacji. Jestem tak szczęśliwa, że miałam okazję być częścią zespołu, który cenił swoich dublerów na tyle, by dodać oficjalny występ dla nas.
Przed występem dublerów przeżyłam wszystkie emocje znane ludzkości. Intensywnie badałam i ćwiczyłam, wykorzystując każdą wolną chwilę, którą miałam. Gdy mój mózg nie mógł już pomieścić żadnych informacji, starałam się pozostać w teraźniejszości, by wchłonąć fakt, że będę występować przed całym zespołem, który podziwiałam. Odnalazłam pocieszenie wśród moich współdublerów, naszych znakomitych kierowników sceny i reżyserki pomocniczej, którzy prowadzili nasze próby i uspokajali nas humorem. Płakałam, śmiałam się, martwiłam, pytałam wszystkich, których znałam, o rady. Wkradałam się na scenę między przedstawieniami, aby poczuć powietrze tam, uchwycić widok na tyle silnie w mojej pamięci, że nigdy go nie zapomnę.
Prawdę mówiąc, wciąż przetwarzam dzień samego pokazu. Pamiętam, że rozgrzewałam się zbyt długo, co było próżnym wysiłkiem, by pozbyć się nerwowego ciepła, które znów siedziało w moim żołądku. Pamiętam, jak przygotowywałam się w garderobie Sepi, czytając podnoszące na duchu cytaty, które miała na ścianie, aby się zmotywować. Pamiętam energię tłumu, napór i reakcję między nimi a mną, echa śmiechu, wyczerpanie, które dało mi znać, że robię coś dobrze, że coś wydaję światu. Pamiętam, jak dostrzegałam w tłumie twarze Marianny, Elli, Sepideh, Hugh i Iana, i skierowywałam do każdej z nich małą frazę. Mały gest w zamian za dar, jaki mi dali. Pamiętam objęcia wszystkich ludzi, którzy przyszli mnie zobaczyć - hol był wypełniony moją rodziną i przyjaciółmi z różnych części mojego życia. Pamiętam kwiaty. Las kwiatów od moich bliskich.
Te ostatnie dwa sezony w Minetta Lane przyniosły tak wiele zmian, ale to, co pozostaje niezmienne, to pasja i miłość promieniujące od każdej osoby zaangażowanej w te produkcje. Jeśli ta ekipa nauczyła mnie jednego, to kluczem do sukcesu są dobroć i pokora. Mogłabym pisać powieści o każdej osobie w zespole TOGETHER x Audible i o wpływie, jaki na mnie miały, ale dla oszczędności czasu zredukowałam moje pochwały do tylko kilku poniżej:
Jednym z moich ulubionych wspomnień zawsze będą nasze mecze w siatkówkę, które obsada i ekipa grała w widowni teatru przed każdym spektaklem. (Podczas tego czasu odkryliśmy, że Sepideh Moafi jest nie tylko pokoleniowym talentem, ale także niepokonaną zawodniczką siatkówki.) Te mecze były idealną metaforą etosu sezonu - wspólnota, synergia i czysta, nieskrępowana radość.
W duchu synergii byłabym nieczuła, gdybym nie opisała mentorskiego wsparcia, jakie otrzymałam od Elli Beatty i Marianny Gailus. Bycie dublerką może być jedną z najbardziej psychicznie wymagających ról w tej dziedzinie. Musisz jednocześnie zrównoważyć trzy wizje postaci - wizję reżysera, glavnego zespołu i swoją własną - znaleźć harmonijny środek tych wielu wersji, głównie próbować w pojedynkę i być gotowym do wystąpienia w każdej chwili w trakcie runu. W niektórych przypadkach możesz nigdy nie wystąpić. To proces, który rozwinie cię jako artystę i osobę. Ella i Marianna obie to rozumiały i pokazały mi głębokość troski, wsparcia i współpracy, której pragnę dla wszystkich dublerów. Nauczyłam się więcej, niż słowa potrafią wyrazić, obserwując ich talent oraz to, w jaki sposób radziły sobie jako najmłodsi członkowie zespołu tak wysokiej klasy. Ella to pokój, mądrość, ogród w pełnym rozkwicie. Marianna to śmiech, personifikacja geniuszu, strzała trafiająca w dziesiątkę. Są starszymi siostrami, o które zawsze pragnęłam, i kobietami, jakimi mam nadzieję stać się w przyszłości.
Na koniec zawdzięczam swoją karierę pięciu niesamowitym artystom: Joan Sergay, która otworzyła drzwi do tej pierwszej produkcji Sexual Misconduct, i która wciąż jest moim przewodnikiem, oraz Hughowi Jackmanowi, Sonia Friedman, Ianowi Ricksonowi i Kate Navin, którzy naprawdę dbają o serce tej pracy, którzy ratują ten przemysł i którzy postawili na nieznaną dwudziestotrzyletnią aktorkę, przyznając jej doświadczenie przekraczające jej najśmielsze marzenia. Uczenie się od aktorów, pisarzy, reżyserów i producentów na szczycie branży rozrywkowej było największym darem, „typu szkolenia, na które ludzie wybierają się na studia wyższe”, jak to określił mój przyjaciel. Wystąpić przed nimi była zaszczytem życia.