Humans and robots from Europe and beyond improvise together each in their own languages. Improvisers communicate through machine-translation technology, via surtitles and earpieces. AI chatbots chime in and add to the fun in this multilingual Turing test. The Rosetta Stone helped us decipher hieroglyphs the challenge of Rosetta Code is to decipher who is human and who is a robot. This comedy of speech-recognition errors brings a new meaning to being lost in translation.Co-created by robotics researchers Piotr Mirowski (France/Poland/UK) and Kory Mathewson (Canada), drama director Jenny Elfving (Sweden), actor Mats Elden (Norway) and science communicator Ben Verhoeven (Belgium).Featured in the New York Times, Wall Street Journal, New Scientist. I will stick with artificial stupidity (Colin Mochrie, Edinburgh Fringe 2017). This could be revolutionary (Broadway Baby, Brighton Fringe 2018). Edmonton Fringe 2018. The Phoenix Remix, Brighton Fringe 2019.Please note: Strobe used during this performance. Performed in English, with real-time machine-translation of Arabic, Dutch, French, Italian, Polish, Norwegian, and Swedish.