New Translation Of Strindberg's CREDITORS Premieres In TNC's Dream Up Festival 8/27-9/4

New Translation Of Strindberg's CREDITORS Premieres In TNC's Dream Up Festival 8/27-9/4

From August 27 to September 4, August Strindberg Rep will perform Strindberg's "Creditors" in a new translation by Robert Greer as part of the Dream Up Festival at Theater for the New City, 155 First Ave. This masterpiece from Strindberg's naturalist period is rarely excelled in its unity of construction, dramatic tension and acute psychological analysis, but it is far less performed and anthologized than "The Father" or "Miss Julie." During an afternoon in a lounge at a seaside resort, a revenge is played out as a credulous artist has his mind poisoned against his wife by her former husband. Translator Robert Greer directs.

The drama is set in a parlor and adjoining room of a seaside resort. Adolph, a painter-turned-sculptor, is falling under the spell of Gustav, an ill-natured older man whom he has just met. In the guise of friendly male conversation Gustav, Iago-like, makes Adolph dissect his love for his new wife Tekla. She is a novelist whose star is rising while Adolph's is falling. We learn that Tekla is Gustav's former wife and she has written a roman a clef about him, characterizing him as an idiot. In an act of revenge, the older man is manipulating the artist to believe that his wife has selfishly robbed him of his creative strength: a sort of erotic vampirism. The men agree that Adolph will hide in the antechamber and eavesdrop while Gustav engages Tekla to demonstrate "how to handle a woman." Instead of confronting her, Gustav charms her into a farewell tryst. When Tekla awakens to the plot, it is too late--Adolph, listening at the keyhole, succumbs to an offstage attack of epilepsy. The play whirls with mind and power games and is a brilliant statement on the kinetics of conjugal dependency. But it is written in a tottering rhetoric which has led to a swollen and lofty tone in translations to-date. This has been a barrier to its popularity, and Robert Greer's translation aims to render the play into a more contemporary voice for the benefit of modern New York audiences.

The play's Swedish title is "Fordringsägare," meaning claimant or pretendant. The translation of the title as "Creditors" is meant to indicate Tekla's supposed debt to each of her husbands while posing as a person of original gifts.

The play was written in 1889 a mere 72 hours after "Miss Julie" was banned by the censors in Copenhagen. Strindberg had a lease on a theater and suddenly no play to put in it, so he wrote a play for the cast he had assembled for "Miss Julie." "Creditors" approached the same kind of passions, but soft-pedaled the sexuality. Nevertheless, the play's erotic themes are perceptible through a variety of clues. Another Swedish word for debt, "skyld," also means sin; moreover, the notion of sexual debt tacitly permeates the entire dramatic situation. In late 19th century Sweden, it was customary for women to marry men 15-20 years older and it is assumed that Gustav, her first husband, has educated Tekla both sexually and intellectually. She, in turn, has similarly educated Adolph, her second husband, who happens to be her age. When Tekla had her affair with Adolph, whom she ultimately married, Gustav was humiliated. His students sniggered about the affair for seven years. The idea of the "ridiculous" (i.e. cuckolded) idiot character in Tekla's book actually was suggested by Adolph (who, ironically, meant no harm at the time). So when Gustav punishes Tekla and Adolph for ruining his reputation, he is bitterly redressing a psychic debt that is also sexual.

In Sweden, criticism generally holds "Creditors" to be a better play than "Miss Julie." It is performed in major productions year after year because it is such a fine vehicle for three stars.

Robert Greer (translator, director) is founding director of August Strindberg Rep, for which he has directed eleven Strindberg plays to-date. He has staged English-language premières of numerous contemporary Scandinavian playwrights, including Sweden's Marianne Goldman, Helena Sigander, Cecilia Sidenbladh, Oravsky and Larsen, Hans Hederberg, Margareta Garpe and Kristina Lugn; Denmark's Stig Dalager and Norway's Edvard Rønning. He has also directed classics by Victoria Benedictsson, Laura Kieler, Anne Charlotte Leffler and Amalie Skram. His productions have been presented at the Strindberg Museum and Strindberg Festival, Stockholm; Edinburgh and NY Fringe Festivals, Barnard College, Columbia University, Rutgers, UCLA; Miranda, Pulse and Theater Row Theaters, La MaMa, Manhattan Theatre Source, Tribeca Lab, Synchronicity, TSI, BargeMusic; and The Duplex in LA. He has also directed plays by Mario Fratti, Sartre and Corneille here in New York. He is a member of the Stage Directors and Choreographers Society, Actors' Equity; the Strindberg Society, the Society for the Advancement of Scandinavian Study and Swedish Translators in North America.

The actors are Natalie Menna as Tekla, David Kubicka as Adolph and Robert Homeyer as Gustav. Lighting design is by Gilbert Pearto. Costume design is by Janet Mervin.

August Strindberg Rep had originally planned to present this version of "Creditors" in May, 2018 at Gene Frankel Theatre, 24 Bond Street. The production was postponed to enable an extension for the preceding show at Gene Frankel Theatre, Wheelhouse Theatre's production of "Happy Birthday, Wanda June" by Kurt Vonnegut, Jr. The Dream Up Festival, dedicated to new works, is now pleased to have the honor of unveiling Mr. Greer's new translation of "Creditors" and of helping to make this classic experimental work more accessible to modern American audiences.

The ninth annual Dream Up Festival (www.dreamupfestival.org) is being presented by Theater for the New City from August 26 to September 16. An ultimate new work festival, it is dedicated to the joy of discovering new authors and edgy, innovative performances. Audiences savor the excitement, awe, passion, challenge and intrigue of new plays from around the country and around the world.

The festival does not seek out traditional scripts that are presented in a traditional way. It selects works that push new ideas to the forefront, challenge audience expectations and make us question our understanding of how art illuminates the world around us.

In addition to traditional plays, a unique and varied selection of productions will again be offered, drawing upon a variety of performance genres including musicals, puppetry and movement theater. The Festival's founders, Crystal Field and Michael Scott-Price, feel this is especially needed in our present time of declining donations to the arts, grants not being awarded due to market conditions, and arts funding cuts on almost every level across the country and abroad.

Related Articles


More Hot Stories For You

Before you go...

Like Us On Facebook
Follow Us On Twitter
Follow Us On Instagram