Доступні мови
Ми Коли-Ньо Надалі: Світова прем'єра запису, новий мюзикл з книгою та текстами Гері Дейвіда Рівера та музикою та додатковими текстами Теда Шена, тепер доступний у Joy Machine Records на стрімінгових та цифрових платформах.
Щоб прослухати або завантажити альбом, будь ласка, натисніть ТУТ та слухайте нижче:
Альбом з акторським складом продюсує Дебора Абрамсон (Можливо, Щасливий Кінець), яка також виконує функції музичного директора та диригента. Двократний лауреат премії Тоні Майкл Старобін (відновлення Асасинів, Наступний до Нормального) надає оркестрацію. Вихід альбому співпадає зі вшануванням 65-ї річниці Вільних Поїздів Проектом МИ КОЛИ-НЬО НАДАЛІ.
Про Ми Коли-Ньо Надалі
Піднесений захоплюючим, джазовим звуком, Ми Коли-Ньо Надалі — це оригінальний мюзикл, який слідкує за трьома поколіннями південноблакитної родини, які стикаються з актами расової несправедливості. Пропонуючи дослідження нашого минулого, щоб спонукати нас вперед з переконанням і надією, Ми Коли-Ньо Надалі розглядає, як ми продовжуємо боротьбу за свободу та справедливість.
Шоу починається у 1961 році, коли Юлій приймає рішення приєднатися до Вільних Поїздів. У другій дії йдеться про його доньку Рубі, яка стикається з питанням, як реагувати, коли її підлітка сина Джея жорстоко атакують поліція. Третя і остання дія продовжується у 1992 році, після вердикту у справі Родні Кінга, з Джеєм, який обмірковує своє рішення приєднатися до руху.
З запаморочливими вокалами і глибоко особистими істинами, Ми Коли-Ньо Надалі є зворушливою і надихаючою новою роботою про родинні зв'язки, які тримають нас разом, і про мужність, рішучість та напрямок, необхідні для того, щоб продовжувати рух вперед.
“Вільні Поїзди є частиною довгої і гордої історії американців, які сміливо борються за цивільні права,” коментує Гері Девід Рівер, співавтор шоу. “Ми Коли-Ньо Надалі є як святом їхнього героїзму, так і нагадуванням про те, що боротьба за людську гідність продовжується. Кожен з нас має відповідальність робити те, що ми можемо, щоб покласти кінець системному утиску та дискримінації, щоб всі ми могли жити з повагою і свободою.”
Тед Шен, який склав музику, додає: “Джазові корені музичної мови Ми Коли-Ньо Надалі відображають динамічну енергію і емоційну складність подорожей персонажів. В міру розвитку їхніх історій протягом трьох десятиліть, стильова палітра музики переходить від джазу, що містить елементи блюзу, гозпелу і протестної музики 1950-60-х до R&B та фанк-грувів 1980-90-х. Ці еволюційні звукові ландшафти врешті-решт зливаються в безсмертний гімн солідарності та надії.”
Альбом містить виступи Джона Едвардса (MJ: Мюзикл на Бродвеї, Останній Джем Джеллі на Encores!, відновлення Кафе Смокі Джо), Коул Томпсон (У лісі на Бродвеї, У Офі-Бродвеї Білий Роза: Мюзикл), Даніель Фултон (Національний тур Suffs, номінант Драматичної Ліги за Broadbend, Арканзас), і Джейк Лоендал (Театр Signature Ragtime, У лісі, Вона любить мене).
Ми Коли-Ньо Надалі виконувалося на Theater Latté Da в Міннеаполісі, штат Міннесота, як концертне представлення в Signature Theatre у Вашингтоні, округ Колумбія, а минулого року - як частина Алабамського Шекспірівського Фестивалю. Шоу було визнане “надзвичайно впливовою роботою” The Minneapolis Star-Tribune, “красивим, емоційно насиченим, історично важливим новим мюзиклом” за версією Talkin' Broadway, і “епічною історією, розказаною інтимно, зворушливо і в чарівний спосіб” Cherry and Spoon.
Проект Ми Коли-Ньо Надалі (WSSP) підкреслює знакову історію Вільних Поїздів через динамічне перетворення мистецтва та залучення спільноти, яке прагне запалити міжгенераційний діалог, зміцнити зв'язки в спільноті та надихнути сучасні дії навколо постійного руху за соціальну справедливість. WSSP відзначить 65-ту річницю Вільних Поїздів на заходах по знакових містах прав цивіл на Алабамі, включаючи Анністон, Бірмінгем, Монтгомері та Селму.
Для отримання більш детальної інформації про шоу та події Проекту Ми Коли-Ньо Надалі, будь ласка, відвідайте WeShallSomedayProject.com.
Список треків:
- Так, мадам
- Арна
- Вільні Поїзди
- Я не буду зрушений
- Так, мадам (переписати)
- Вільні Поїзди (переписати)
- Все, що хоче батько
- Цвинтар Біліх Сосен
- Мрії
- Президент
- Діана Росс
- Жінка на ґанку
- Недільна школа
- Водійське посвідчення
- Чорна жінка
- Просто один
- Якийсь знак
- Кращий світ
- Вперед
- Вісімдесят дев'ять секунд
- Ніхто не є
- Вона плакала
- Бо він мій
- Не винен
- Білий хлопець
- Протест (Частина 1)
- Що за—?
- Протест (Частина 2)
- Брати і сестри
- Вперед (переписати)
- Ми станемо разом