With there being more and more international productions coming about, have you ever found interesting song translations. If you have list the show, what country of the production, song title, translation, and meaning of translation. Wicked Mexico City What is This Feeling Translation: Chocas(Loathing)
In Spanish, "The Worst Pies in London" becomes "Las peores empanadas de Londres" (The Worst Empanadas of London.)
Not a song title, but THE ADDAMS FAMILY becomes LOS LOCOS ADDAMS (The Crazy Addams, or The Addams Crazies) in Spanish. (This was, of course, the translation of the tv series and movies before the musical.)
Also, THE SOUND OF MUSIC became SONRISAS Y LÁGRIMAS (Smiles and Tears) in Spain and LA NOVICIA REBELDE (The Rebellious Novitiate) in Latinamerica.
She was a good cook, as cooks go; and as cooks go, she went.
Yeah. And Baile De Sapo became a pop hit down there- up and coming "manufactured" bands and groups still cover Baile De Sapo. It's probably South America's equivalent to Love Shack in America.